Baza polskich lektorów
BAZA LEKTORÓW

Poznaj twarze i historie polskich lektorów! Poniżej przedstawiamy sylwetki najpiękniejszych głosów lektorów filmowych, reklamowych i dubbingowych. Uwaga! Znalazłeś nieaktualny wpis? Masz dodatkowe informacje lub uwagi? Pisz do nas.

Henryk Pijanowski zaczynał w warszawskim Teatrze Lalek "Baj" na stanowisku adepta (1955-1956). Jako lektor współpracuje z Telewizją Polską, czyta także dla Polsatu, Tele 5 i RTL 7. Jednak przygodę z TVP rozpoczął w latach 60 jako aktor, występując do 1973 roku w spektaklach Teatru Telewizji (debiutował 15 maja 1966 jako Lekarz w sztuce "Tania" Aleksieja Arbuzowa).

- Skończyłem Wyższą Szkołę Teatralną, która jest mi bardzo przydatna i pomocna w uprawianiu zawodu lektora. Oczywiście przez całe życie nie tylko lektorowałem; robiłem mnóstwo innych rzeczy związanych ze studiami aktorskimi. Przez dwadzieścia lat prowadziłem teatr dla dzieci - powiedział w reportażu TVP "Zawód lektor".
Od 1972 do 1990 roku reżyserował sztuki teatralne; na tym polu najczęściej udzielał się w latach 70 w warszawskim Teatrze Lalek „Fraszka” ("Jaś i Małgosia" - 1972, "Grymasela" - 1973, "Warszawskie legendy" - 1977).

Ze swoim charakterystycznym, lubianym przez widzów głosem jest najbardziej kojarzony jako lektor filmów fabularnych i seriali. W epoce popularności filmów wydawanych na VHS był jednym z najaktywniejszych lektorów. Współpraca z Tele 5, Polsatem i RTL 7 zaowocowała wieloma serialami animowanymi (m.in. "Nera, księżniczka Oceanii", "Ufozaury", "Woody Woodpecker").

Oprócz szeptanek do filmów i seriali telewizyjnych czyta również audiobooki. Już w latach 60 nagrywał książki mówione dla słabowidzących i niewidomych. Natomiast w ostatnich latach we współpracy z Audioteką i Storytel nagrywa dla wydawnictw ZNiW, Heraclon International oraz Agencji Artystycznej MTJ-SMPB.

Nagrodzony Złotym Krzyżem Zasługi (1978), odznaką Zasłużony Działacz Kultury (1979) oraz Medalem 40-lecia PRL (1985).

(źródło: filmpolski.pl, wikipedia.org, encyklopediateatru.pl, youtube.com, materiały własne, audioteka.com, storytel.com)

Próbki audio

00:00/00:00
  1. fragm. filmu fabularnego "Uwierz w ducha"
  2. serial animowany "Woody Woodpecker" - fragm. odc. "Jak złapać dzięcioła"
  3. fragm. audiobooka Karola May'a "Pustynia zagłady"

Oceń lektora

0 (0 głosów)
Vote up!
Vote down!

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama