Publikacje o lektorach
ARTYKUŁY, AUDYCJE, FILMY

Permanentny przegląd prasy, portali internetowych, społecznościowych, radia i telewizji. Zbieramy wszelkie publikacje na temat lektorów i ich pracy. Efekt naszych poszukiwań znajdziesz w tym dziale. Jeśli masz coś czego tu nie ma, podziel się linkiem! Koniecznie daj nam znać!

Tytuł:
Legenda Tormenta powraca - Gwiazdorska obsada w polskiej wersji
Torment: Tides of Numenera - Po polsku, czyli lepiej!
Torment: Tides of Numenera - Michał Konarski czyli Reżyser dubbingu
Torment: Tides of Numenera - Piotr Fronczewski jako Narrator
Torment: Tides of Numenera - Ola Szwed jako Matkina
Torment: Tides of Numenera - Andrzej Blumenfeld jako Aligern
Źrodło:
Techland Wydawnictwo https://www.youtube.com/channel/UCDXfDFDZgKpw942qxaEoKZA
Data publikacji: 12.2016/02.2016

 

Obejrzyjcie materiały przygotowane przez Wydawnictwo Techland.

 

Torment: Tides of Numenera - duchowy spadkobierca Planescape: Torment - jednej z najwspanialszych gier RPG, jaka kiedykolwiek powstała. Powrót do złotej ery prawdziwych RPG. I to zobowiązuje, dlatego Torment będzie dostępny w Polsce z pełnym dubbingiem. Do udziału w pracach nad lokalizacją zaproszone zostały gwiazdy na czele z Piotrem Fronczewskim, wcielającym się w postać narratora. Lokalizacja powstała w warszawskim studio PRL specjalizującym się w dubbingowaniu filmów i gier. Oprócz Piotra Fronczewskiego usłyszycie też m.in. Aleksandrę Szwed, która wciela się w rolę Matkiny oraz Andrzeja Blumenfelda, użyczającego głosu Aligernowi.

 

 

 Są polonizacje i... polonizacje. Jedne przechodzą do legendy, inne okrywa zasłona milczenia. Sprawdź, co zrobiliśmy by polska wersja Torment: Tides of Numenera stała się dla graczy tą prawdziwie wyjątkową.

 

 

 Michał Konarski. Reżyser dubbingu Torment: Tides of Numenera to weteran w swoim fachu, który dzięki niesamowitemu przywiązaniu do detali oraz wprawnemu uchu, które potrafi wychwycić nawet najdrobniejsze błędy, czuwa nad obrazem całości.

 

 

Nie wystarczy jednego zdania, by opisać głos Piotra Fronczewskiego. Trzeba użyć dwóch! Użyliśmy całej jego potęgi, by świat Torment chwycił Was w swoje ramiona...

 

 

Andrzej Blumenfeld. Jego doświadczenie w pracy nad polonizacją gier nie ma sobie równych. Dziesiątki wcieleń, które za każdym razem brzmią inaczej i równie intrygująco. Słyszeliście go w największych hitach - teraz usłyszycie w Torment: Tides of Numenera.

 

 

Matkina. Ze śmiercią jej do twarzy. Mocno zarysowana postać kobieca. Bezwzględna. W polskiej wersji językowej głosu użycza jej Aleksandra Szwed. Aleksandra i Matkina tworzą wybuchową mieszankę. Wciąż nie możemy uwierzyć jak łatwo przyszło jej wczuć się w rolę zabójczyni. Ukryte skłonności? Talenty? Sprawdźcie sami.

 

 

 

 

 

Brak komentarzy

Studio Medianawigator.com

reklama

Agencja MediaNawigator.com

Powered by:

Bank głosów Mikrofonika.net

reklama