Permanentny przegląd prasy, portali internetowych, społecznościowych, radia i telewizji. Zbieramy wszelkie publikacje na temat lektorów i ich pracy. Efekt naszych poszukiwań znajdziesz w tym dziale. Jeśli masz coś czego tu nie ma, podziel się linkiem! Koniecznie daj nam znać!
Serialowy przebój czytany przez Lucjana Szołajskiego
Legendarny lektor masową popularność zdobył w latach 80, czytając brazylijski serial "Niewolnica Isaura". Wspomnijmy telenowelę, która stała się fenomenem w historii polskiej telewizji. Rekordy oglądalności sięgały 80-90 procent!
"Miałem przez ten serial uprzykrzone życie prywatne. Znajomi podbiegali do mnie na ulicy i pytali: - Lucjan, powiedz, co będzie w następnym odcinku? Mówiłem: - Nie wiem. Bo naprawdę nie wiedziałem. Nie wszystkie odcinki byłem w stanie obejrzeć przed przeczytaniem" - wspominał Lucjan Szołajski w wywiadzie dla TVP1 w 2012 roku.
Pokusiliśmy się o stworzenie mini-przekroju historii serialu w Polsce, korzystając z fragmentów artykułu na Onet.pl oraz źródeł na YouTube.com.
"Niewolnica Isaura" stała się wielkim przebojem w Polsce czasów PRL, którego nikt się nie spodziewał. Brazylijska telenowela miała po prostu wypełnić dziurę w programie telewizyjnym, a przyciągała przed ekrany miliony widzów. Choć później emitowano w Polsce dziesiątki innych latynoskich seriali, to żaden nie powtórzył sukcesu tej produkcji.
Telenowela "Niewolnica Isaura" nie była w naszym kraju wielką nowością. Pierwszy odcinek wyemitowano w Brazylii 11 października 1976 r., a w Polsce pokazano go prawie dekadę później, w lutym 1985 r. Popularność serialu o młodej niewolnicy Isaurze i brutalnie zabiegającym o jej względy Leoncio była równie ogromna, co niespodziewana. Po zaledwie sześciu odcinkach do Telewizji Polskiej zaczęły spływać listy od widzów z prośbami o nadawanie serialu dwa razy w ciągu dnia, by widzowie mogli oglądać je niezależnie, czy pracowali na pierwszą, czy drugą zmianę.
W porze wieczornej emisji ulice polskich miast pustoszały, fryzjerki zamykały swoje zakłady, a lekarze i pacjenci przekładali wizyty, by zdążyć na godz. 19:30. Pierwsze odcinki oglądało ok. 40 proc. widzów, a kolejne osiągały rekordy w okolicach 80-90 proc. Szybko stała się najbardziej popularnym programem w historii polskiej telewizji. /.../
Fragm. odc. 15 "Niewolnicy Isaury" - ścieżka audio z lektorem. Emisja: 28.05.1985, TVP1. (YouTube.com - Taśmy profesjonalne Łukasz M.)
Telenowela emitowana była łącznie w 130 krajach na całym świecie, a największy sukces miała odnieść w Chinach, gdzie była pierwszym zagranicznym serialem emitowanym od czasu rewolucji kulturalnej. Wielkim fanem "Niewolnicy Isaury" był podobno Fidel Castro. W 2008 roku śląska stacja telewizyjna TVS wyemitowała brazylijski oryginał z lektorem czytającym w gwarze śląskiej. /.../
"Niewolnica Isaura" w gwarze śląskiej. Emisja: TVS. (YouTube.com - hochsztapler7)
Więcej o "Niewolnicy Isaurze" i innych południowoamerykańskich telenowelach przeczytacie w całym artykule na Onet.pl
Brak komentarzy